Maanantai/Monday

Reilu kaksi viikkoa sitten lauantaina 29.6. pakkasimme auton Italian helteessä ja lähdimme matkaan kohden Suomea ja kesälomaa. Ensimmäisen kerran pysähdyimme Sveitsissä jäätelötauolle ja tankkaamaan.

Just about two weeks ago on Saturday 29th of June we packed our car in the heat of Italy and started our journey for Finland and summer holiday. For the first time we stopped in Switzerland to have an icecream and fill up the car.

Ajoimme Sveitsin läpi ja maisemat olivat kauniita. Tie kulki vuorien välissä ja välillä allakin, pisin tunneli oli 17 km pitkä.

We drove through Switzerland and the views were beautiful. The road went between the mountains and sometimes also underneath, the longest tunnel was 17 km long.

Ensimmäisen päivän ajomatka oli reissun pisin, noin 700 km Luxemburgiin asti, missä yövyimme hotellissa. Aamulla Perheenisä ja Poika seikkailivat hotellin takana olevassa metsäisessä rinteessä ennen kuin jatkoimme matkaa Sedän ja Serkkujen luo kylään.

The first day's journey was the longest, about 700 km to Luxemburg where we stayed in a hotel. In the morning Daddy and Little Boy had a little adventure in the forest behind the hotel before we went to visit Uncle and Cousins.

Sedällä oli meneillään sähköjunaradan rakennus Serkkupoika M:n huoneeseen. Työ oli vielä kesken, mutta jo nyt raiteita oli monta metriä kiertämässä huoneen seinustoilla. Tässä IC-juna on lähdössä asemalta.


Uncle was planning and building an electric train tracks in Cousin M's room and though the work was still in process there were already many meters of tracks in the room. Here an IC train leaving the station.

Poika ja Serkku M katsovat, kun juna ilmestyy oven takaa.

Little Boy and Cousin M looking at the train emerging behind the door.

Kun junahommat oli katsottu ja kokeiltu, Poika ja Serkkutyttö E hyppivät portailla kilpaa aurinkoisessa säässä.

After inspecting the trains Little Boy and Cousin E jumped on steps.

Sunnuntaina iltapäivällä jatkoimme matkaa kohden Belgiaa ja Brysseliä. Matkalla uni vei voiton pienestä matkailijasta. Vietimme hauskan illan ystävien luona ja maanantaina tapasimme lounaalla Perheenäidin entisiä työkavereita ennen kuin matka taas jatkui. 

On Sunday afternoon we continued our journey for Belgium and Brussels. Little Boy fell asleep on the car. We spent a great evening with friends and on Monday we met Mummy's old colleagues at lunch before continuing our trip.

Seuraavaksi suuntasimme Hollantiin entiseen kotikaupunkiimme. Kävimme katsomassa Pojan entisen tarhan ja kävelimme tutun reitin sieltä entistä kotia kohden. Näitä tuttuja kanoja olemme tervehtineet jo monet kerrat ja pysähdyimme häkin kohdalla nytkin. Tässä kohtaa Perheenäiti murjaisi aikoinaan yhden parhaista kielikukkaistaan kysymällä kanojen omistajalta hollanniksi munivatko ne sipuleita (ui = sipuli,  ei = muna).

Our next stop was in Holland our former home town. One day we went to see Little Boy's old Daycare and walked the familiar route to our previous home. We had seen these hens many many times and stopped by them also this time. At this spot Mummy had made one of her funny mistakes by asking the owner in Dutch if the hen laid onions (ui = onion, ei = egg).

Kävimme tietysti katsomassa myös entisen kotimme. Pojalla ei ole oikeastaan yhtään muistikuvia Hollannista, mutta naapurit tunnistivat meidät ja tulivat kadulle juttelemaan. Yllätimme itsemme täysin, kun huomasimme puhuvamme hollantia kohtalaisen sujuvasti vielä.

Of course we went to see our old home. Little Boy doesn't really have any memories of Holland but our old neighbours recognized us and came out on the street to talk to us. We surprised ourselves completely by realising that we still spoke Dutch realtively fluently.

Pojan lähes ainoa (maku)muisto Hollannista on vla: sitä saatiin tarhassa lounaan jälkeen jälkiruuaksi ja se juotiin mukista. Vla oli myös Perheenisän herkkua, joten tietysti ostimme purkillisen maistiaisia. Niille, joille tuote ei ole tuttu: vla on maitovanukasta.

Little Boy's almost only (taste) recollection from Holland is vla: they had it at the daycare after lunch as a dessert and it was drunk from a mug. Daddy also liked vla a lot so we had to buy a tasting sample. For those of you who don't know the product: vla is milk pudding.

Poika tekee tuttavuutta kyläpaikan siamilaisen kissan kanssa.

Little Boy is getting to know the Siamese cat at our friends' house where we stayed.

Ystävillämme oli pihassaan trampoliini. Poika, joka yleensä on liikkumisessaan kovin harkitsevainen ja varovainenkin, innostui pomppimaan niin, että todennäköisesti meillä on trampoliinin hankinta edessä. Perheenäitikin pompahteli trampoliinilla hetken ja kyllä se tuntui tehokkaalta, mutta vaatii paljon harjoittelua ja varovaisuutta.

Our friends had a trampline in their garden. Little Boy who is usually very cautious and careful with his movements got going on the trampoline so much that we probably have to buy one for ourselves. Mummy also tried the trampoline and found it quite effective even though it requires a lot of practice and caution.

Tässä on ystävämme E:n perihollantilainen kuljetusväline "bakfiets". Pääsimme koeajelulle, kun E lähti hakemaan vanhempaa tytärtään koulusta.Tällaisia olikin parkissa monta koulun edessä, lapset (ja tavarat) saa kätevästi kuljetettua kotiin. Laatikkoon mahtuu istumaan sujuvasti vaikka kuusi pientä lasta, kolme kumpaankin päähän. Olimme aikoinaan E:n kanssa samassa äitiysvalmennusryhmässä ja lapsemme ovat lähes saman ikäisiä, Poika muutaman viikon C:tä vanhempi.

This is our friend E's very Dutch means of transport "bakfiets". We get to go on a testdrive when E went to collect her older daughter C from school. There were quite many of these parked in front of the school as it is quite handy to transport the children (and anything else) from school to home. In the box there is space for six children, three at each end. Mummy and E met at a maternity group and our children are almost the same age, Little Boy is only few weeks older than C.

Koska Pojan ja Perheenisän syntymäpäivä oli vain muutaman päivän päässä Hollannissa ollessamme, toinen ystävämme oli järjestänyt oikein kunnon kakkukekkerit ja myös kutsunut entiset naapurimme kylään. Kakku oli niin maukasta, että Poika veteli sitä suurella halulla monta palaa.

As Little Boy's and Daddy's birthday was only a few days away another friend organized a proper birthday party for them and also invited our old neighbours to celebrate. The cake was so delicious that Little Boy ate many platefuls of it.

Vietimme kolme kokonaista hauskaa päivää Hollannissa ja siellä tuntui ihan kuin olisi tullut kotiin. Matkaviikon lopulla perjantaina pakkasimme taas tavarat autoon ja suuntasimme pohjoiseen Saksaan Trevemünden satamaan, mistä tulimme rahtilaivalla Suomeen. Tässä odottelemme laivaan pääsyä muiden autojen kanssa.

We spent three wonderful days in Holland and it felt like being at home. In the end of the week on Friday we packed our car again and headed for north Germany Travemünde where we took the ferry to Finland. Here we are in the harbour waiting to get in the boat with other cars.

Koko automatkan ajan "työnsimme edellämme" kaunista ja helteistä kesäsäätä ja laivamatkallakin aurinko vielä paistoi lämpimästi. Tässä Poika ja Perheenisä tutkivat puhelimien gps-laitteiden avulla kuinka lujaa laiva kulkee.

Whole our journey we "pushed ahead" of us beautiful and hot sunny weather and it continued still while we were on the boat. Here Little Boy and Daddy are checking with the gps on the mobiles how fast the ferry is going.

Itämerellä oli vilskettä, yksi tai useampi laiva oli lähes jatkuvasti näkyvissä. Sinilevää (vihertävät raidat kuvassa) oli harmittavan paljon.

Baltic Sea was quite busy, we could see at least one or even more ships passing by the most of the day. Unfortunately there was also a lot of blue-green alga (the greenish stripes on the water).

Varhain sunnuntaiaamuna reilu viikko Italiasta lähdön jälkeen laiva saapui lähes kotirantaamme. Sää oli kaunis, mutta varsin "raikas", vain +12 astetta. Reiluun ensimmäiseen lomaviikkoon Suomessa on mahtunut jo jokunen sadepäivä, hellettä vähemmän... Saa nähdä millainen kesä tästä lopulta tulee.

Early on Sunday morning a good week after we left Italy we arrived almost on our home beach. The weather was beautiful but quite "fresh", only +12 C. Our first whole holiday week in Finland has included a few rainy days already, less hot days... We'll see how it goes from now on.